◇ダイアログを聞いてみましょう。
Takeshi: Do you have a second? Which is better for a simple question: Slack or email?
Colleague: Slack is fine for quick questions. Use email for anything that needs a record.
Takeshi: Got it. Thanks for clarifying!
タケシ: 少しお時間ありますか?簡単な質問だとSlackとメール、どちらが良いですか?
同僚: 簡単な質問ならSlackで大丈夫ですよ。記録が必要なことはメールを使ってください。
タケシ: わかりました。明確にしてくれてありがとうございます!
◇コミュニケーション手段の使い分けについて尋ねる表現のバリエーション
What’s the best channel for this kind of question? この種の質問に最適なチャネル(連絡手段)は何ですか?
What’s our rule of thumb for using Slack or email? Slackとメールの使い分けに関する、チームでの経験則のようなものはありますか?
Should I send a direct message or use a public channel for this? これについては、ダイレクトメッセージと公開チャネルのどちらを使うべきですか?
Would it be better to schedule a quick call for this? これについては、短いミーティングを設定した方が良いでしょうか?
What’s the quickest way to get a response from our manager? マネージャーから最も早く返答を得る方法は何ですか?
How should I make initial contact with someone new? 初めての人とどのように連絡を取り始めるべきですか?
Which channel would you recommend if I need input from multiple people? 複数の人から意見をもらいたい場合、どのチャネルを使うのが良いですか?
For sharing large files, what’s our preferred platform to use? シェアするのが大きなファイルの場合、推奨されるプラットフォームは何ですか?
◇お礼の表現のバリエーション
That clarifies things. Thank you. それで状況がはっきりしました。ありがとうございます。
That makes perfect sense. Thanks! とてもよく分かりました。ありがとうございます!
Thank you for clearing that up. それをはっきりさせてくれてありがとうございます。