購入ページログイン

LESSON 33 相手のタスクを手伝う時の申し出「何か手伝うことはありますか?」

今回のレッスンでは、『何か手伝うことはありますか?』と声をかけ、相手の手伝いを申し出る方法を学びます。新しい職場で同僚が忙しそうにしている時、積極的に「何か手伝いましょうか?」と声をかけることは、チームワークを高め、良好な人間関係を築く上で非常に重要です。これは、あなたがチームの一員として貢献しようとする意欲と、周囲への気配りを示す素晴らしい行動です。このレッスンでは、忙しそうな同僚に対し、手伝いを丁寧に申し出るためのフレーズを練習します。

初回音声(約11分)
再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

※レッスンを聞いた後に分からない部分はテキストを見て確認しましょう。

◇ダイアログを聞いてみましょう。

Colleague: Ugh, I have so much to do before the deadline.
Takeshi: You look busy. I’ve just submitted my work. Is there anything I can do to help?
Colleague: That’s very kind of you, Takeshi. Could you maybe help me double-check these figures?
Takeshi: Sure, I’d be happy to help.

同僚: うーん、締め切りまでにやることが山ほどあるわ。
タケシ: 忙しそうですね。ちょうど自分の仕事が終わったところです。何か手伝えることはありますか?
同僚: タケシさん、どうもありがとう。出来れば、これらの数字を二重チェックするのを手伝ってもらえますか?
タケシ: もちろん、お手伝いが出来て嬉しいです。

◇手伝いを申し出る表現のバリエーション

Can I help you with something? 何かお手伝いできますか?
Let me know if you need a hand. 手伝いが必要なら言ってくださいね。
I’m available if you need me. 今は空いているので、必要なら声をかけてください。
I’m free now. Is there anything I can take off your plate? 今、手が空いています。※take (something) off your plateで、「あなたのプレートから何かを取る」→ 「あなたの仕事・負担を軽くする」 という比喩表現。
Looks like you’re swamped. Can I give you a hand with anything? とても忙しそうですね。何か手伝いましょうか?※swampは動詞で、水浸しにする、押し寄せる、圧倒するという意味で、比喩的に仕事で埋もれる、手一杯になるという意味になります。

◇具体的な作業を挙げて申し出る表現

Do you need help with the meeting prep? 会議の準備を手伝いましょうか?
I can handle the data entry if you like. よかったら私がデータ入力をやりましょうか?

◇役に立ててうれしいことを伝える表現のバリエーション

I’m glad I could help. お役に立ててうれしいです。
Always happy to help. いつでも手伝いますよ。
Anytime you need help, just let me know. いつでも手伝いますので、おっしゃってください。

復習音声(約8分)
再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)