購入ページログイン

LESSON 50 「部署特有のルール」や進め方を共有する

このレッスンでは、 マニュアルには書かれていないような部署特有のルールや文化的な習慣について、新メンバーに共有する方法を学びます。「暗黙の了解」を事前に伝えることで、新メンバーが戸惑ったり、意図せずチームの慣習から外れてしまったりすることを防ぎます。

初回音声(約11分)
再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)

音声の書き起こしテキスト[展開して表示する折りたたんで隠す]

※レッスンを聞いた後に分からない部分はテキストを見て確認しましょう。

◇ダイアログを聞いてみましょう。

Takeshi: Emma, just a heads-up about how we handle lunch breaks in our team. Unlike other departments, we don’t have a fixed lunch hour.
Emma: Ah, that’s good to know! I was just wondering when people usually take lunch here. Thanks for clarifying.
Takeshi: No problem. It’s a bit different, so I thought I’d mention it.

タケシ: エマさん、うちのチームでの昼休みの取り方について、ちょっとお知らせです。ほかの部署と違って、決まった昼休みの時間がないんです。
エマ: ああ、それは知れて助かります!この部署ではみんなだいたい何時ごろランチを取っているのか、ちょうど気になっていたんです。教えてくれてありがとう。
タケシ: どういたしまして。少し違うので、念のためお伝えしておこうと思って。

◇情報の伝え方

Our team is a bit more flexible about . . . 私たちのチームは〜について少し柔軟です
One thing a bit different here is . . . ここで少し他と違う点は、〜ということです。

◇内容のバリエーション

casual with dress code 服装規定がカジュアル
handling time off during year-end holidays 年末の休暇対応

◇パターンプラクティスをしてみましょう。

元の構文
Unlike other departments, we don’t have a fixed lunch hour.

Unlike other departments, we’re more casual with the dress code.
Our team is a bit more flexible about the dress code.
Our team is a bit more flexible about handling time off during year-end holidays.
One thing a bit different here is handling time off during year-end holidays.

復習音声(約9分)
再生速度(標準)
再生速度(×0.75)
再生速度(標準)
再生速度(×1.25)
再生速度(×1.5)