◇ダイアログを聞いてみましょう。
Keiko: Welcome back, John! How was your trip to Kyoto?
Colleague: It was beautiful, especially the temples. But it was so crowded!
Keiko: I can imagine. Kyoto is popular year-round. I’d love to see your photos later.
ケイコ: おかえりなさい、ジョン!京都旅行はどうだった?
同僚: 美しかったよ、特にお寺がね。でも、すごく混んでたんだ!
ケイコ: 想像つくわ。京都は一年中人気だもんね。あとで是非写真を見せてよ。
◇旅行の感想を尋ねる(聞き手)
Did you have a good time? 楽しかった?
How was your time off? 休みはどうだった?
Did everything go smoothly? 順調だった?
What was your favorite part? 一番気に入った場所/ことは何?
Did you try any local specialties? 何かその土地の名物料理は食べた?
◇旅行の感想を伝える
The locals were so friendly and helpful. It made the trip special. 地元の人たちがとてもフレンドリーで親切だったんだ。おかげで特別な旅行になったよ。
The food was incredible, but some places were pricey. 食べ物は最高だったけど、お店によってはちょっと高かった。
It was great, but way too short. 良かったけど、あっという間にすぎたよ。
It was fun, but the weather wasn’t great. 楽しかったけど、天気はイマイチだったよ。
◇会話を締めくくる・次に繋げる(聞き手)
That sounds wonderful. I’m glad you had a good break. それは良かったわね。いい休暇になったみたいで嬉しいわ。
I have to get back to work, but tell me more later. 仕事に戻らなきゃだけど、あとでもっと聞かせて。
You’ll have to show me some pictures at lunch. お昼休みにでも写真見せてよ。
It’s hard to get back into work mode, isn’t it? 仕事モードに戻るの、大変だよね?
I’ve always wanted to go there! そこ、ずっと行ってみたかったんだ!
I’m glad to have you back. We missed you! 戻ってきてくれて嬉しいよ。寂しかったよ!